796
edits
(Derivation of Nouns) |
(Bolded some words to make it easier to read) |
||
Line 1,984: | Line 1,984: | ||
Nouns can be derived from other words in several ways, notably | Nouns can be derived from other words in several ways, notably | ||
{| | {| | ||
*from verbs, with the suffix -elh, to create a deverbal noun, e.g. plhere'elh, "entrance (place to enter)" from the verb plhere, "to enter"; | *from verbs, with the suffix '''-elh''', to create a deverbal noun, e.g. '''plhere'elh''', "entrance (place to enter)" from the verb '''plhere''', "to enter"; | ||
{| | {| | ||
*from verbs, with the suffix -sam, to create a deverbal noun, similar to -elh above; | *from verbs, with the suffix '''-sam''', to create a deverbal noun, similar to -elh above; | ||
{| | {| | ||
*from verbs, with the suffix -(i)fv, to create a deverbal noun, similar to -elh and -sam above. The i is inserted if the verb-root ends in a consonant; from verbs, with the prefix tem-, to create an action noun, e.g. templhere, "entry, entrance (act of entering)"; | *from verbs, with the suffix '''-(i)fv''', to create a deverbal noun, similar to -elh and -sam above. The i is inserted if the verb-root ends in a consonant; from verbs, with the prefix '''tem-''', to create an action noun, e.g. '''templhere''', "entry, entrance (act of entering)"; | ||
{| | {| | ||
*from verbs, with the suffix -lai, to create an action noun, similar to tem- above; | *from verbs, with the suffix '''-lai''', to create an action noun, similar to tem- above; | ||
{| | {| | ||
*from verbs, using the affix-set i- ... -edh, to create an "-tion"/"-sion" noun, e.g. ivuinedh, "permission" from the verb vhuin, "to permit, to allow"; | *from verbs, using the affix-set '''i- ... -edh''', to create an "-tion"/"-sion" noun, e.g. '''ivuinedh''', "permission" from the verb '''vhuin''', "to permit, to allow"; | ||
{| | {| | ||
*from verbs, using the suffix -nen, to create an agent - one who does the activity specified by the verb, e.g. kholhnen, "defender"; the same can be created with the suffix -asi (kholhasi), this is a more poetic form, however. Further rarely-used or poetic ways of forming the agent include the prefixes ra'-, ro- and la- or the suffix -an; | *from verbs, using the suffix '''-nen''', to create an agent - one who does the activity specified by the verb, e.g. '''kholhnen''', "defender"; the same can be created with the suffix '''-asi (kholhasi)''', this is a more poetic form, however. Further rarely-used or poetic ways of forming the agent include the prefixes '''ra'-, ro-''' and '''la-''' or the suffix '''-an'''; | ||
{| | {| | ||
*from verbs, using the affix-set la- ... -(e)ri, to create a noun which is the object of the root verb, e.g. larhudheri, "employee", from the verb rhudh, "to employ, to use" (The e is dropped if the verb root ends in e or a. Meaning the same thing is the suffix -hai, but this is less-commonly encountered than the ra-...-eri affix set; | *from verbs, using the affix-set '''la- ... -(e)ri''', to create a noun which is the object of the root verb, e.g. '''larhudheri''', "employee", from the verb '''rhudh''', "to employ, to use" (The e is dropped if the verb root ends in e or a. Meaning the same thing is the suffix '''-hai''', but this is less-commonly encountered than the ra-...-eri affix set; | ||
{| | {| | ||
*from nouns, with the suffix -asi or -a, forming an agentive; | *from nouns, with the suffix '''-asi''' or '''-a''', forming an agentive; | ||
{| | {| | ||
*from nouns, with the suffix -ma, which corresponds to the English suffix "-ship"; | *from nouns, with the suffix '''-ma''', which corresponds to the English suffix "-ship"; | ||
{| | {| | ||
*from nouns, with the suffix -'dhenn, which corresponds to the English suffix "-y", as in "agent > agency"; | *from nouns, with the suffix '''-'dhenn''', which corresponds to the English suffix "-y", as in "agent > agency"; | ||
{| | {| | ||
*from nouns, with the prefix eir-, which corresponds to the English suffix "-ate"; | *from nouns, with the prefix '''eir-''', which corresponds to the English suffix "-ate"; | ||
{| | {| | ||
*from adjectives, using the suffix -'le, corresponding to English "-ness", e.g. eiheu'le, "calm, calmness", from the adjective eiheu, "calm"; | *from adjectives, using the suffix '''-'le''', corresponding to English "-ness", e.g. '''eiheu'le''', "calm, calmness", from the adjective '''eiheu''', "calm"; | ||
{| | {| | ||
*from adjectives, using the suffix -sam, corresponding to English "-ance" and "-ism"; | *from adjectives, using the suffix '''-sam''', corresponding to English "-ance" and "-ism"; | ||
{| | {| | ||
*from adjectives, using the suffix -no, corresponding to English "-ity", e.g. aledno, "ability", from the adjective aled, "able". | *from adjectives, using the suffix '''-no''', corresponding to English "-ity", e.g. '''aledno''', "ability", from the adjective '''aled''', "able". | ||
{| | {| | ||
There are a number of other affixes that can be used to form new nouns; these are generally affixed to other nouns, but can be added to other words too, sometimes: | There are a number of other affixes that can be used to form new nouns; these are generally affixed to other nouns, but can be added to other words too, sometimes: | ||
{| | {| | ||
*al'- indicates an improvement in the root; | *'''al'-''' indicates an improvement in the root; | ||
{| | {| | ||
*d'- is an honorific, giving the meaning "grand, great" to the root; | *'''d'-''' is an honorific, giving the meaning "grand, great" to the root; | ||
{| | {| | ||
*ehl'- indicates a loss, a lack, or a deficiency in the root; | *'''ehl'-''' indicates a loss, a lack, or a deficiency in the root; | ||
{| | {| | ||
*el'- indicates an increase in the root, or a more advanced or superior level of the root; | *'''el'-''' indicates an increase in the root, or a more advanced or superior level of the root; | ||
{| | {| | ||
*ne- indicates a decrease in the root, or a less advanced or inferior level of the root; | *'''ne-''' indicates a decrease in the root, or a less advanced or inferior level of the root; | ||
{| | {| | ||
*di'- indicates a male gender of the root (generally used only with nouns denoting living beings); | *'''di'-''' indicates a male gender of the root (generally used only with nouns denoting living beings); | ||
{| | {| | ||
*ri'- indicates a female gender of the root; | *'''ri'-''' indicates a female gender of the root; | ||
{| | {| | ||
*-al is a diminutive; | *'''-al''' is a diminutive; | ||
{| | {| | ||
*-hwy indicates that the root is tamed, or in some way held or restrained. | *'''-hwy''' indicates that the root is tamed, or in some way held or restrained. | ||
{| | {| | ||
==Ssiun'taekhosir Pronouns== | ==Ssiun'taekhosir Pronouns== | ||
Coming Soon | Coming Soon |
edits