Comprehensive Dictionary of 'Loranese': Difference between revisions
(→A) |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
== C == | == C == | ||
'''''Cavalrangers''''' - backup (as in cavalry + rangers).<br> | '''''Cavalrangers''''' - backup (as in cavalry + rangers).<br> | ||
'''''Chuck''''' - always capitalized, 1. replaces word "check" in flight procedures; 2. good guy.<br> | '''''Chuck''''' - always capitalized, 1. replaces word "check" in flight procedures; 2. good guy; see also: ''All Norris''.<br> | ||
'''''Commbie''''' - comm-badge. | '''''Commbie''''' - comm-badge. | ||
Line 29: | Line 29: | ||
== J == | == J == | ||
'''''Jambalayas''''' - always capitalized, a general purpose exclamation, usually as sentence opener, often preceded by prefix "Great" | '''''Jambalayas''''' - always capitalized, a general purpose exclamation, usually as sentence opener, often preceded by prefix "Great"; see also: ''Sacred bambolinos''. | ||
== K == | == K == | ||
Line 43: | Line 43: | ||
== P == | == P == | ||
'''''Peach-a-boo''''' - 1. expression of extreme complacency, stronger than ''Peachies'' | '''''Peach-a-boo''''' - 1. an act of scaring someone performed by Loran Reven; 2. expression of extreme complacency, stronger than ''Peachies''; see also ''Peachy-peachy-peach''. <br> | ||
'''''Peachies''''' - 1. expression of complacency or citation, equivalents: brilliant, fabulous, good, great, marvellous etc.; 2. Loran Reven's nickname.<br> | '''''Peachies''''' - 1. expression of complacency or citation, equivalents: brilliant, fabulous, good, great, marvellous etc.; 2. Loran Reven's nickname.<br> | ||
'''''Peachy-peachy-peach''''' - expresion of extreme complacency or citation, also referred as "the perfect combo" | '''''Peachy-peachy-peach''''' - expresion of extreme complacency or citation, also referred as "the perfect combo"; see also: ''Peach-a-boo''. | ||
== Q == | == Q == | ||
Line 52: | Line 52: | ||
== S == | == S == | ||
'''''Sacred bambolinos''''' - general purpose exclamation, usually as sentence opener | '''''Sacred bambolinos''''' - general purpose exclamation, usually as sentence opener; see also ''Jambalayas'', ''Bambolino''.<br> | ||
'''''Suntan''''' - something.<br> | '''''Suntan''''' - something.<br> | ||
'''''Swapoon''''' - the act of changing/swapping something (eg. clothes). | '''''Swapoon''''' - the act of changing/swapping something (eg. clothes). |
Revision as of 12:14, 31 October 2008
The Comprehensive Dictionary of 'Loranese' is the list of slang and idiomatic terms used in speech and writing by Ensign Loran "Peachies" Reven. The listing will grow and improve in accordance with the usage of new words IC.
A
All Norris - always capitalized, replacemt of phrase "all check" in flight procedures; see also: Chuck.
B
Bambolino - a hanging ornament in the temples of Trill, derived from original Trillese word bam'abon.
Brigger - a person involved with security, a Security Officer.
C
Cavalrangers - backup (as in cavalry + rangers).
Chuck - always capitalized, 1. replaces word "check" in flight procedures; 2. good guy; see also: All Norris.
Commbie - comm-badge.
D
E
F
Fallupy - derogatory remark, equivalents fool, dumb etc.
Figurgles - figures (as in "it figures").
G
H
I
J
Jambalayas - always capitalized, a general purpose exclamation, usually as sentence opener, often preceded by prefix "Great"; see also: Sacred bambolinos.
K
L
M
Myst - short for mysterious, secretive.
N
O
P
Peach-a-boo - 1. an act of scaring someone performed by Loran Reven; 2. expression of extreme complacency, stronger than Peachies; see also Peachy-peachy-peach.
Peachies - 1. expression of complacency or citation, equivalents: brilliant, fabulous, good, great, marvellous etc.; 2. Loran Reven's nickname.
Peachy-peachy-peach - expresion of extreme complacency or citation, also referred as "the perfect combo"; see also: Peach-a-boo.
Q
R
S
Sacred bambolinos - general purpose exclamation, usually as sentence opener; see also Jambalayas, Bambolino.
Suntan - something.
Swapoon - the act of changing/swapping something (eg. clothes).